$1,000 is not always the definition of "a dime"
This term loosely means "to win $1,000"
kind-of-- depending upon the context
For example, if someone says "I put a dime on the Packers" -- then they laid $1,100 to win $1,000 -- because normally, a person betting on football lays $1.10 to win $1.00
Another example: if a baseball line is is -115, then "bet the Yankees for a dime" means that I bet $1,150 to win $1,000
but if the Detroit Tigers are +120 -- then when someone tells me to put a dime on the Tigers, the wager is $1,000 to win $1,200
My advice: Because this term can be misunderstood, use it only in casual conversation at the wager cooler. When you are placing your wager, always use the following approach "I am wagering X dollars to win Y dollars on number (Don Best international rotation number) name (team name)"
This is how it will sound:
"I am wagering $1,100 to win $1,000
on number 395 Green Bay Packers minus three"
Then, there can be no misunderstanding. Remember, these folks you are speaking to in Costa Rica or Jamaica or wherever speak English as a second language and slang is confusing to them. Make everything crystal clear so there cannot possibly be any misunderstanding.
Dweeb
[This message was edited by Dweeb on January 02, 2004 at 05:17 AM.]